Quiero inscribirme
Martes 09 de Abril del 2024
Horario:
Martes y Jueves de 7:00 pm a 9:00 pm (hora CDMX)
Modalidad:
En vivo
Formato:
En línea

Inglés jurídico

Este curso, dirigido a abogados o estudiantes de derecho, aborda los problemas más comunes del inglés jurídico y propone soluciones para dar los primeros pasos en busca de resolver dichos problemas. Durante las clases se darán breves explicaciones teóricas, su aplicación en casos reales y se dará espacio para que los asistentes recuerden y comenten casos análogos. Estas explicaciones con sus casos se alternarán con ejercicios sencillos a resolver en formularios en línea y de forma anónima, para compartirlos con los asistentes e identificar en ellos cómo se aplicó la teoría.

¡Únete a nosotros para mejorar tus habilidades en el ámbito legal en un ambiente interactivo y dinámico!

Las diferencias fundamentales del lenguaje jurídico en inglés y español

La disparidad terminológica

La búsqueda terminológica

Uso de diccionarios monolingües especializados y no especializados

Uso de diccionarios bilingües especializados y no especializados

Los textos comunicativos

Estilos formales e informales de redacción

El caso especial de los contratos

Estructuras aconsejables

Los textos narrativos en el derecho

Los textos jurídicos argumentativos

El lenguaje jurídico claro

Lorem Ipsum Dolor Sit Amet

¿Quién imparte el curso?

María Victoria Feito Torrez

Abogada y traductora pública nacional en lengua inglesa por la Universidad Nacional de La Plata, Argentina. Cuenta además con estudios de posgrado en Inglés Jurídico para Derechos Humanos e Instrumentos Internacionales por la Universidad Católica de Cuyo, Argentina. Actualmente es docente en la Universidad de La Plata, donde enseña lenguaje, argumentación y Filosofía del Derecho. Trabaja en la firma de abogados Marval O’Farrell & Mairal de Argentina y su práctica profesional se centra en revisar y mejorar aspectos técnico-lingüísticos de textos jurídicos.

¿Qué temas se van abordar?

El taller tiene una duración de 20 horas, donde se abordarán los problemas más comunes del inglés jurídico y se propondrán soluciones para dar los primeros pasos en busca de resolver dichos problemas.

Clase I.

  • Las diferencias fundamentales del lenguaje jurídico en inglés y español: el Common Law y el sistema románico.
  • La disparidad terminológica: términos similares, muy similares, muy poco similares.
  • Comparación de textos jurídicos en ambos idiomas.
  • Ejercicio para identificar dificultades.
  • Ejercicio de redacción.

Clase II.

  • La búsqueda terminológica: buenas fuentes.
  • Búsqueda de términos técnicos y no técnicos.
  • El caso de los nombres de las instituciones.
  • Uso de diccionarios monolingües especializados y no especializados.
  • Uso de diccionarios bilingües especializados y no especializados.
  • Ejercicios de traducción.

Clase III y IV

  • Los textos comunicativos: memos, correos electrónicos, cartas.
  • Estilos formales e informales de redacción.
  • Action points.
  • Encabezados, conectores y cierres de uso frecuente.
  • Construcción colectiva de un glosario.
  • Ejercicios de redacción.

Clase V y VI.

  • El caso especial de los contratos.
  • Estructuras aconsejables.
  • Definiciones y términos definidos.
  • El uso del “shall”.
  • El uso de mayúsculas.
  • El uso de adverbios complejos (“hereby”, “thereof”, “therein”, etc.).
  • Frases y términos frecuentes.
  • Comparación de contratos en ambos idiomas en estilos formales y más modernos.
  • Ejercicio de redacción de cláusulas.

Clase VII.

  • Los textos narrativos en el derecho: hechos de la demanda, resumen de hechos en la sentencia, audiencias de testigos.
  • Comparación en ambos sistemas.
  • Algunas estructuras narrativas útiles (ordo naturalis, racconto, problema solución).
  • El poder apelativo de la narración de hechos.
  • El rol del jurado como audiencia.
  • El rol del juez en ambos sistemas.
  • Ejercicios de redacción.

Clase VIII.

  • Los textos jurídicos argumentativos: escritos judiciales, aplicación del derecho en demandas y sentencias, newsletters, propuestas de conciliación.
  • El problema de los falsos cognados.
  • Algunas estructuras dinámicas y sencillas (causa-consecuencia, orden jerárquicocreciente, orden jerárquico decreciente).
  • El rol de la jurisprudencia y de la doctrina en ambos sistemas.
  • Comparación de escritos argumentativos de ambos sistemas.
  • Ejercicio de redacción.

Clase IX y X.

  • El lenguaje jurídico claro.
  • La Federal Plain Language Act.
  • El rol del oyente/audiencia.
  • Las Federal Plain Language Guidelines.
  • Otras guías de Plain Language para el ámbito jurídico.
  • Construcción colectiva de un glosario.
  • Las normas ISO para lenguaje jurídico claro.
  • El rol de la audiencia.
  • Ejercicios de redacción.

¿Qué incluye el curso?

Clases en modalidad remota en vivo con duración total de 20 horas.

Se puede acceder en cualquier dispositivo (computadora, tablet o celular) vía Zoom.

Grabaciones de las clases para su consulta posterior.

Diploma al finalizar el curso con valor curricular.

Modalidad

Modalidad remota
Via Zoom. Se les compartirá un enlace a Zoom a los participantes para que puedan acceder a la videollamada desde su dispositivo de preferencia.
Modalidad grabado
A los participantes se les compartirá un acceso a su cuenta personal de correo para que puedan entrar a los contenidos desde su teléfono o computadora

¿Aún tienes dudas? Revisa nuestras preguntas frecuentes

Decenas de alumnos han potencializado sus carreras

Más de 500 abogados y no abogados han impulsado su aprendizaje en Facultad Central de Derecho

“La FCD es una excelente opción para profundizar y aprender en la práctica. El desarrollo de los cursos permite exponer dudas y puntos de vista tanto con los ponentes (con amplia experiencia en las materias que imparten) como entre compañeros, la atención y seguimiento a los estudiantes es personalizada y eso me gusta”
Marcia Dalila Toledo
“La FCD tiene cursos vanguardistas , y cuenta con expertos en la materia, sus cursos te permiten seguir aprendiendo y aplicar los conocimientos en el mundo laboral.”
Aldo Rodríguez
“La escuela ha sido un gran descubrimiento y aportación a mi vida profesional. He tomado más de un curso o diplomado y, han sido de enorme calidad: contenido útil, profesionales experimentados y aclaración de dudas de una manera clara.”
Berenice López
“Ha sido muy enriquecedor tomar los diplomados con ustedes, tienen catedráticos con gran conocimiento y experiencia, siempre dispuestos a aclarar todas nuestras dudas; cada uno de mis diplomados han sido una gran experiencia y me han dejado un excelente sabor de boca.  Los felicito de verdad y les agradezco por toda la enseñanza que me han proporcionado.”
Lorena Sosa